Смерти нет
Добро пожаловать в город Чончжу, столицу провинции Чолла.
Сегодня 16й день пятого месяца года зеленой Крысы, тринадцатого года от начала шестидесятилетнего цикла, второй год правления короля Сечжо. 1456 год.
Город окружен горами. На одной из них, Тигриной, у священного старого дерева завтра состоится обряд поклонения Духу местности, хранившему эту землю от засухи и неурожая весь год. На праздник принято приходить всем. Приходить и угощение Духу приносить. А так же веселить его музыкой, танцами, песнями и сказками, состязаниями и прочими выступлениями. Чтобы и следующий год был богат да урожаен. Люди понемногу готовятся к празднику.
Еще в окрестностях города есть и Змеиная гора, и Лисья, и Оленья... Но мало, кто рискует забредать туда. Иногда люди не возвращаются. И поди узнай, то ли дикий зверь напал на неосторожного путника, то ли лиса заморочила, то ли разбойники позарились,
Примерный таймлайн игры
пятница
00.00 - старт
02.00-04.00 - время снов
с 04.00 - желающие спят
суббота
12.00 - старт
15.00 - Праздник Поклонения Духу
17.00-18.00 - время снов
00.00-02.00- время снов
доигрываем
Кто в городе живет
Семья Наместника и канцелярия
1. Наместник провинции Ким Ю Син, Наместник Ким, достопочтенный господин Ким
2. Старший сын Наместника Кима, Ким Юн Чже,
3. Дочь Наместника Кима, Ким Ён Хва.
4. Кан Ки Юн, стражник в управе, помощник главы управы
Местная аристократия
5. Благородный господин Чжоу, Чжоу Ки Кван
6. Старший сын господина Чжоу, Чжоу Ки Рен
7. Младший сын господина Чжоу, Чжоу Ки Син
Местные жители
8. Юн Чжу - шаманка, которую знают все жители города.
Дом кисэн
9. Си Ай, кисэн
Постоялый Двор
10. дядюшка Гу, Гу Хэн, хозяин двора
11. тетушка Гу, Гу Хэ
Гости постоялого двора
12. благородный господин Чон Тэ У
13. благородный господин Ёлум Су На Ги
14. благородная госпожа Санву, Санву Хэнь Бо
15. дядюшка Хо, бродячий сказочник
16. Хан Хи Хён, лекарь Хан, братец Хан, бродячий лекарь.
17. Ё Ба Рам, лекарь Ё, братец Ё, бродячий лекарь
Сегодня 16й день пятого месяца года зеленой Крысы, тринадцатого года от начала шестидесятилетнего цикла, второй год правления короля Сечжо. 1456 год.
Город окружен горами. На одной из них, Тигриной, у священного старого дерева завтра состоится обряд поклонения Духу местности, хранившему эту землю от засухи и неурожая весь год. На праздник принято приходить всем. Приходить и угощение Духу приносить. А так же веселить его музыкой, танцами, песнями и сказками, состязаниями и прочими выступлениями. Чтобы и следующий год был богат да урожаен. Люди понемногу готовятся к празднику.
Еще в окрестностях города есть и Змеиная гора, и Лисья, и Оленья... Но мало, кто рискует забредать туда. Иногда люди не возвращаются. И поди узнай, то ли дикий зверь напал на неосторожного путника, то ли лиса заморочила, то ли разбойники позарились,
Примерный таймлайн игры
пятница
00.00 - старт
02.00-04.00 - время снов
с 04.00 - желающие спят
суббота
12.00 - старт
15.00 - Праздник Поклонения Духу
17.00-18.00 - время снов
00.00-02.00- время снов
доигрываем
Кто в городе живет
Семья Наместника и канцелярия
1. Наместник провинции Ким Ю Син, Наместник Ким, достопочтенный господин Ким
2. Старший сын Наместника Кима, Ким Юн Чже,
3. Дочь Наместника Кима, Ким Ён Хва.
4. Кан Ки Юн, стражник в управе, помощник главы управы
Местная аристократия
5. Благородный господин Чжоу, Чжоу Ки Кван
6. Старший сын господина Чжоу, Чжоу Ки Рен
7. Младший сын господина Чжоу, Чжоу Ки Син
Местные жители
8. Юн Чжу - шаманка, которую знают все жители города.
Дом кисэн
9. Си Ай, кисэн
Постоялый Двор
10. дядюшка Гу, Гу Хэн, хозяин двора
11. тетушка Гу, Гу Хэ
Гости постоялого двора
12. благородный господин Чон Тэ У
13. благородный господин Ёлум Су На Ги
14. благородная госпожа Санву, Санву Хэнь Бо
15. дядюшка Хо, бродячий сказочник
16. Хан Хи Хён, лекарь Хан, братец Хан, бродячий лекарь.
17. Ё Ба Рам, лекарь Ё, братец Ё, бродячий лекарь